ინფორმაცია

იზეიმეთ "Los peces en el río" - ით

იზეიმეთ "Los peces en el río" - ით

ესპანურად დაწერილი ერთ-ერთი ყველაზე პოპულარული საშობაო კეროლია Los peces en el ríoმიუხედავად იმისა, რომ ის ნაკლებად ცნობილია ესპანეთსა და ლათინური ამერიკის გარეთ. იგი განსხვავებას ამყარებს მდინარეში მყოფ თევზებს შორის, რომლებიც აღფრთოვანებულნი არიან ჩვილი იესოს დაბადებითა და ღვთისმშობლით, რომლებიც ყოველდღიური ცხოვრების საქმეებს აკეთებენ. სიმღერის მწერალი უცნობია, თუმცა მელოდია გვიჩვენებს არაბულ გავლენას.

კაროლი არ არის სტანდარტიზებული - ზოგი ვერსია შეიცავს რამდენიმე მეტრი ლექსს, ვიდრე ქვემოთ ჩამოთვლილი, და ზოგიერთი მათგანი ოდნავ განსხვავდება გამოყენებული სიტყვების მიხედვით. ერთი პოპულარული ვერსიის ტექსტები მოცემულია ქვემოთ, საკმაოდ ლიტერატურულად თარგმნილი ინგლისურენოვანი თარგმანით და ცალკეული ინტერპრეტაციით.

Los peces en el río

La Virgen se está peinando
entre cortina y cortina.
Los cabellos შვილი დე ორო
y el peine de plata fina.
ESTRIBILLO:
Pero mira cómo beben
los peces en el río.
Pero mira cómo beben
por ver a Dios nacido.
ბებენ y beben
y vuelven a beber.
Los peces en el río
por ver a Dios nacer.
La Virgen lava pañales
y los tiende en el romero,
los pajarillos cantando,
y el romero floreciendo.
ESTRIBILLO
La Virgen se está lavando
con un poco de jabón.
Se le han picado las manos,
manos de mi corazón.

ESTRIBILLO

თევზები მდინარეში (თარგმანი Los peces en el río)

ქალწული თმას ასმევს
ფარდებს შორის.
მისი თმები ოქროსფერია
და ვერცხლისფერი სავარცხელი.
გუნდი:
მაგრამ შეხედეთ როგორ თევზები
მდინარის სასმელში.
შეხედე, როგორ სვამენ
რათა ღმერთი შეეძინათ.
ისინი სვამენ და სვამენ
და ისინი ბრუნდებიან სასმელად,
თევზები მდინარეში,
რომ ღმერთი დაიბადოს.
ღვთისმშობელი რეცხავს საფენებს
და ჩამოკიდებს მათ როზმარზე,
ჩიტები მღერიან
და როზმარინის ყვავილი.
გუნდი
ქალწული თავს რეცხავს
ცოტა საპნით.
მისი ხელები გაღიზიანებული ჰქონდა,
გული გამისკდა.
გუნდი

თევზები მდინარეში (ერთიანი ინტერპრეტაცია) Los peces en el río)

ღვთისმშობელი ეწევა თავის ძვირფას თმას
რადგან იგი მადლობას უხდის პატარას.
თვითონაც ვერ ხვდება რატომ
ღმერთმა დედა აირჩია.
გუნდი:
მაგრამ თევზები მდინარეში,
ისინი ძალიან ხარობენ.
თევზები მდინარეში,
ღმერთის დაბადება რომ დაინახო.
ნახეთ, თუ როგორ ბანაობენ და ბანაობენ
და შემდეგ მათ კიდევ რამდენიმე ბანაობა.
თევზები მდინარეში,
მაცხოვრის დაბადება.
ღვთისმშობელი შლის ტანსაცმელს
და ჩამოკიდებს მათ ვარდის ბუჩქზე
ხოლო ჰაერის ფრინველები მღერიან დიდებას
ვარდები იწყებენ ყვავის.
გუნდი
ღვთისმშობელი კარგავს ხელებს,
ხელები იზრუნოს ბავშვისთვის
როგორ მეშინია იმ დატვირთული, დაკავებული ხელებით,
ხელები, რომ იზრუნოს ჩემს მხსნელზე.
გუნდი

(ინგლისურის სიმღერები გერალდ ერიშსენის მიერ. ყველა უფლება დაცულია.)

ლექსიკის და გრამატიკის შენიშვნები

Se está peinando რეფლექსიური ზმნის მაგალითია უწყვეტი ან პროგრესირებადი დაძაბულობისას. პეინი ჩვეულებრივ ნიშნავს სავარცხელს, გაკიცხვას ან მოჭრას რაიმე; რეფლექსური ფორმით, ეს ჩვეულებრივ ეხება თმის ცვენას.

მთელი ჩვეულებრივი პრეპოზიციაა, რომელიც ჩვეულებრივ ნიშნავს "შორის" ან "შორის".

კაბელოსი არის მრავლობითი კაბელონაკლებად გამოყენებული და უფრო ოფიციალური სინონიმი პელო, რაც ნიშნავს "თმის". მისი გამოყენება შესაძლებელია როგორც ინდივიდუალურ თმებზე, ისე თმის მთელ თავზე. კაბელო უკავშირდება კაბეზა, ერთი სიტყვის თავი.

ბებერი ძალიან გავრცელებული ზმნაა, რომელიც ნიშნავს "სვამს".

მირა არის პირდაპირი არაფორმალური ბრძანება ზმნიდან მირ. "მირა!”ძალიან გავრცელებული მეთოდია სათქმელი:” აჰა! ”

ნაციდო წარსული მონაწილეა ნაზერი.

ვულუენი ზმნიდან მოდის ვოლვერი. თუმც ვოლვერი ჩვეულებრივ ნიშნავს "დაბრუნებას" ვოლვერი ა ჩვეულებრივ, იმის თქმა, რომ რაღაც ისევ ხდება.

რომერო ლათინურიდან მოდის როს მარი, საიდანაც ინგლისური იღებს სიტყვას "როზმარინი". Romero შეიძლება ასევე მოიხსენიებდეს მომლოცველი, მაგრამ ამ შემთხვევაში რომანერო მომდინარეობს რომის ქალაქის სახელიდან.

პიჯარილო დამამცირებელი ფორმაა pájaro, სიტყვა ფრინველისა. ეს შეიძლება ეხებოდეს ნებისმიერ პატარა ფრინველს ან ფრინველს, რომელიც მოსიყვარულეა.

სე ჰან პიკადო რეფლექსიური ზმნის მაგალითია, რომელიც პასიური გაგებით გამოიყენება. სასჯელის საგანი (ლას მანოსი) აქ მიჰყვება ზმნის ფრაზას; წინადადება შეიძლება ითარგმნოს სიტყვასიტყვით, როგორც "ხელები თავისით დაკბინა".

მანო ერთ – ერთი იმ მცირერიცხოვანი არსებითი სახელია, რომელიც ეწინააღმდეგება გენდერის წესებს, ქცევის დასრულებისას ქალური .