საინტერესოა

როდის გამოვიყენოთ ჩინური ტერმინი: 不好意思 Bù Hǎo Yì Si

როდის გამოვიყენოთ ჩინური ტერმინი: 不好意思 Bù Hǎo Yì Si

მანდარინის ჩინური ფრაზა 不好意思 (bù hǎo yì si) ხშირად გამოიყენება ჩინურ კულტურაში, როგორც სიტყვა „მაპატიე“, „გამწარებული“, ან „ბოდიში.“ სიტყვის თარგმნა. ”არ არის კარგი მნიშვნელობა.”

აქ მოცემულია ისეთი შემთხვევების მაგალითები, რომლებშიც მიზანშეწონილი იქნებოდა ამ ფრაზის გამოყენება.

საჩუქრების მიღება

საჩუქრების გადაცემის ჩინური ტრადიცია მოითხოვს, რომ საჩუქარი პირველ რიგში უარი თქვან და საბოლოოდ მიიღეს 谢谢 (xiè xie) ან 不好意思 (bù hǎo yì si). ამ უკანასკნელი ფრაზის გამოყენება ნიშნავს გაუქმების გრძნობას, მაგალითად, ტერმინს "თქვენ არ უნდა გქონდეთ" ან "არ არის საჭირო" ინგლისურად გამოიყენოთ. საჩუქრების საჩუქრებისა და მიღების ეს ცეკვა შესრულებულია ნებისმიერი ტიპის საჩუქრისთვის, მათ შორის რესტორანში ჩანართის აღებას.

ბოდიშს გიხდით

不好意思 (bù hǎo yì si) ასევე გამოიყენება როგორც ჩვეულებრივი ბოდიში. მაგალითად, ფრაზა შეიძლება გამოყენებულ იქნას, თუ ხალხს შეჰყურებთ ხალხმრავალ მეტროში, ან თუ მომხმარებლებს არ ელოდებით. ამ სცენარებში 不好意思 (bù hǎo yì si) ნიშნავს რამეს, რაც "მაპატიე" ან "ბოდიში".

ანალოგიურად, შეგიძლიათ თქვათ 不好意思 (bù hǎo yì si), როდესაც ვინმეს უნდა შეუშალოთ კითხვა, მაგალითად, აბაზანის გაკეთება, მითითებები ან მსგავსი სასარგებლოდ. თქვენ შეგიძლიათ თქვათ 不好意思, 请问… (bù hǎo yì si, qǐng wèn), რაც ნიშნავს ”მაპატიე, მაგრამ შემიძლია ვკითხო…”

ბოდიშის მოხდა უფრო სერიოზული უსიამოვნებების გამო, შეგიძლიათ გამოიყენოთ ფრაზა 对不起 (duì bù qǐ), რაც ნიშნავს "ბოდიში." მართლაც სერიოზული შეცდომების გამო, რომელიც ბოდიშის მოხდას მოითხოვს, შეგიძლიათ გამოიყენოთ ფრაზა 原谅 我 (yuánliàng wǒ), რაც ნიშნავს "მაპატიე".

პერსონაჟების თვისებები

იმის გამო, რომ 不好意思 (bù hǎo yì si) ასევე შეიძლება ნიშნავს „გამწარებულს“, ჩინური ფრაზა შეიძლება გამოყენებულ იქნას ადამიანის მახასიათებლების დასახასიათებლად. მაგალითად, თუკი ადამიანი მორცხვი და ადვილად გაჭირვებულია, შეიძლება ითქვას 他 (კაცი) / 她 (ქალი) (tā bù hǎo yì si). ეს ნიშნავს, რომ "ის გაწბილებულია". ანალოგიურად, თუ ცდილობთ ვინმეს წახალისება, რომ ნაკლებად იყოთ გაბედული, შეგიძლიათ თქვათ 不要 不好意思 (bù yào bù hǎo yì si), რაც ითარგმნება, რომ ”არ იყოს მორცხვი”.